логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
0  1 Атлетико Бальбоа (Ла Унион, Сальвадор) - Илопанго (Сальвадор)  0:0 2  1
13 февраля 2008, 22:30. Сезон 11. День 46. Чемпионат: Сальвадор, D1, 2 тур.
Погода: солнечно, 27° C. Стадион "Марселино Имберс" (40 000). Зрителей: 38 717. Билет: 20
Морейро
Монтеро
Нильссон
Жувени
Фуэнтес
Монтера
Турчиос
Виллагра
Кинтанилла
Манзанарес
Роблес
GK
LD
CD
RD
LM
CM
CM
AM
RM
CF
CF
1-3-5-2 Формация 1-4-4-2
Торрес
Джовел
  Амая  
Фигуро
Квинонес
Бустильо
 Авила 
Хандрес
Санчес
Кампос
  Сото  
GK
LD
CD
CD
RD
LM
DM
CM
RW
CF
CF
атакующая Тактика суперзащитная
спартаковский
Стиль
нормальный
по игроку Вид защиты по игроку
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
101%1 79%2 Оптимальность 101%1 65%2
55%Соотношение сил 45%
+0.00% Сыгранность +2.09%
13(7) Удары (в створ) 7(4)
5 Угловые 1
11 Штрафные 3
0 Пенальти 0
3 Офсайды 3
Рейтинг силы команд 661+1
50%
660
50%
Стартовый состав 520+94
55%
426
45%
Игравший состав 520+94
55%
426
45%
Сила в начале матча 605+134
56%
471
44%
Сила в конце матча* 605+134
56%
471
44%
Владение мячом
60%
40%
Лучший игрок матча Луис Торрес (Илопанго) Худший игрок матча Фелипе Энрике Амая (Илопанго)
Поз Атлетико Бальбоа В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Санчос Морейро 20 59 Р В 62 - 4 - 5.7
LD Антонио Монтеро 22 38 43 - - - 4.9
CD Йеспер Нильссон 31 42 Пд 49 - - - 6.1
RD Антонио Жувени 19 39 41 - 1/1 - 4.8
LM Рафаэль Фуэнтес 29 57 54 - 1/1 - 6.0
CM Карлос Монтера 19 43 45 1 - - 4.7
CM Виктор Турчиос 24 76 Шт2 Уг3 68 - 2/1 - 4.5
AM Нестор Виллагра 30 65 Ат Шт3 Уг 64 - 3/1 - 5.6
RM Карлос Кинтанилла 22 52 52 - - - 5.0
CF Х. Нельсон Манзанарес 23 60 Ат 61 1 5/2 - 5.1
CF Франсиско Роблес 27 57 Г 61 1 1/1 - 5.3
GK Хоакин Молина 31 70 У2 П - - - - -
- Хуан Карбоне 32 60 - - - - -
- Оскар Фуэнтес 26 52 - - - - -
- Хосе Саламанка 30 57 Оп П - - - - -
- Нестор Айала Виллагра 22 50 - - - - -
Поз Илопанго В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Луис Торрес 21 60 Р В Ат 51 - 7 - 6.5
LD Карлос Джовел 20 57 К 44 - 1/1 - 4.2
CD Фелипе Энрике Амая 21 57 42 - - - 3.7
CD Элдер Хосе Фигуро 25 50 37 - - - 4.7
RD Ангел Омар Квинонес 27 42 33 1 - - 5.1
LM Дидье Бустильо 17 34 25 - - - 5.0
DM Марлон Наум Авила 28 57 Уг 41 3 - - 5.0
CM В. Энрике Хандрес 27 64 43 3 - - 4.8
RW Дарвин Санчес 19 59 И4 У Шт 46 1 2/1 - 4.0
CF Х. Эдуардо Кампос 30 73 К 51 3 3/2 - 5.5
CF Валтер Фабрицио Сото 28 71 Шт2 52 - 1/0 - 5.5
GK Кристиан Али Гил Москера 21 60 - - - - -
- Карлос Априцио Хернандез 29 58 П - - - - -
- Хосе Догоберто Соса 18 48 - - - - -
- Джованни Умберто Ромеро 18 45 - - - - -
- Герберт Антонио Маркез 29 43 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
2 Атлетико Бальбоа Виктор Турчиос получает желтую карточку
82 Илопанго Фелипе Энрике Амая получает желтую карточку
Комментарии тренеров команд:
Тренер команды хозяев на пресс-конференцию не явился
+0
после матча
Тренер команды Илопанго: "Исходя из общего состояния комы и помнимания того, что Атлетику нужно будет побеждать дома, решил выставить суперзащ. Результатом игры более чем доволен. Спасибо за игру и удачи."
В чате 20 менеджеров
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
Профиль
Закрыть